失乐园 (2) - xp1024.com
《失乐园》


1

歌唱“人”[亚当]原先的违禁,那棵

禁树[知识树]的果子,品尝它就致命遭殃

给世人带来死亡和一起哀伤,

丧失伊甸园,直到更伟大一个“人”[耶稣]

使我们复原位,极乐福境失而复得,

歌唱吧,上天诗神,就在神秘的

何烈或西乃之巅您确曾启示

那牧羊人[摩西],他首先教导上帝的选民[以色列人],

当初层层星空和地球怎生

脱胎于混沌,或者您是否更接受

锡安山[在耶路撒冷],以及西罗亚溪水淙淙

流经上帝的殿旁,我从那里

祈求您帮助我大胆尝试的诗篇,

使它能扶摇直上,一举飞越

爱奥尼高峰,实现空前的雄图,

完成诗文中前无古人的创举。

2

主要是您,圣灵呀,您确乎更喜爱

一切神殿前那正直纯洁的心灵,

请教诲,因为您洞若观火;自始

在场,展雄健巨大的翅膀,在那

广漠无垠的深渊上鸽子般抱窝,

使它孕育成形:我心里有愚暗

请启迪;有不足请予提高和扶持;

以便攀登这伟大主题的峰巅

我可以维护恒古永存的天意,

向人证明上帝天道的正确性。

、请先说,堂堂天国,沉沉地狱

您尽收眼底,请心爱说,是什么原因

蛊惑先祖双亲[亚当、夏娃]那样幸福,

受上天这等宠爱,竟还背叛

他们的造物主,冒犯他的旨意,

守一项约束,本是世界的主人。

谁先引诱使他们渎神变节?

是那条阴险的蛇,正是他,施计谋,

由于仇恨和嫉妒的激励,欺骗

人类的母亲,曾几何时,自尊

使他被撵出天堂,连同所有

他那伙叛神,靠他们助威,妄想

自己论荣华在同辈出人头地,

他确信曾堪与至尊分庭抗礼,

只消他起来对垒;野心勃勃,

冒犯上帝的宝座和君王般大权,

掀起天堂渎神战,一场搏斗,

结果徒劳无功。全能的至尊

从太空扔他个头冲下,满身烟火,

面临可怕的焚毁,“扑通”一声

直落无底深渊,那儿去停驻,

铁索锒铛,幽囚在烈火牢狱,

那就是胆敢向全能者问鼎的下场。

3

方那掉落的空间按人间昼夜计算

正好是九重,他和狰狞的同伙

败北而倒伏,翻滚在火红的深渊,

纵不死也狼狈不堪。但是劫数

更让他愤愤不平,如今一想到

幸福一去不复返,痛苦却长存,

他心头苦不堪言;他凄然环顾,

两眼透露出莫大的哀戚和沮丧,

更兼高傲又刚愎,憎恨不已。

同时间天使极目远眺,但见

景象阴郁,满眼尽莽莽苍苍:

阴森森一座地牢,四周熊熊

烈火,像个大熔炉;可是这火焰

有焰无光,黑漆漆仅依稀可辨,

只足以窥见哀伤凄凉的情景,

悲惨的境地,暗影憧憧,那儿

和平、安谧从来不驻足,希望

临万物,从来不光临,无尽痛楚

依然交加,烈火的洪流,添加

不断燃烧的硫磺,永无穷尽。

这样的处所上帝天公地道

准备好款待叛神,监牢就圈定

在外层黑暗处,给他们划定的限界,

远离上帝和天堂的光明,距离

正好是中心到太极的整整三倍。

这地方与他们坠落处真天悬地隔!

4

那儿他坠落的同伙狼狈不堪

受着狂暴烈火的汹涌翻卷,

他马上认辨出身旁颠簸起伏着

一位权力逊一筹,罪恶次一等,

许久以后闻名于巴基斯坦,

名叫别西卜的。对他,那恶魔元凶,

当时在天国叫撒旦,豪言壮语

冲破可怖的沉寂,就这样开腔:

[“您,竟是他——多深的沉沦!多大的

变化,往昔在福泽广被的境地

您周身焕发超凡的光辉,远胜

万千辉煌的同辈——竟是他,结同盟,

联同心,切磋琢磨,甘苦与共

同患难,辉煌灿烂伟大壮举中

您我曾提携,如今又苦难功尝

同遭殃,您瞧,我们从何等高天

坠落进何等深渊,用雷霆他显得

这般高强,在此以前谁晓得

这武器竟如此凶猛?但不因这武器,

也不管强大胜利者盛怒之下

能另施淫威,我就悔改,变初衷,

虽外表光辉有改变,思想坚定,

功勋遭贬损引起极度的羞辱

激励我与最高权力者奋力抗衡,

率领无数精灵坚甲利兵的

队伍进行那场猛烈的斗争,

他们敢藐视统治,选我当领袖,

摆阵势硬碰硬旗鼓相当绝雌雄,

在天堂原野上直打个胜负难分,

震撼他宝座。战场失利算什么?

还没有全丧失;不可征服的意志,

报仇的心计,永不熄灭的憎恨,

还有那决不投降屈服的勇气:

不可征服的,此外还有什么?

那降服的荣誉,他发火或动武都休想

我身上巧取豪夺。卑躬屈膝,

低头哈腰求恩宠,拜倒他权力下,

那可真下贱,无耻下流比这次

贬低更等而下之,因为不久前

我振臂他还吓破胆,对统治帝国

丧失信心;既然凭天数,神力,

神能、纯净质素断不能消损,

既然经这次伟大的战事,

论武器不逊色,论预见大有增益,

我们更可以怀必胜的信念,决心

用武力或计谋,掀战争,无止无休,

对我们头号敌人永不妥协,

他如今胜利了,兴高采烈很得意,

寡头统治,在天国施行暴政。”

大天使鼓舌如簧,纵然痛苦,

却吹牛,大嗓门,可是苦于绝望。

[撒旦]脑袋高耸波涛之上,双眼

如铜铃,炯炯闪炬光,身躯四肢

匐伏火海上伸展得颀长宽广,

黑压压晃荡一大片,庞然大物。

5

他,偶尔在挪威海上安眠,

困顿中摸黑前进的扁舟舵手,

如海员们说的,认为是岛屿,常常

在他鳞甲上抛上锚儿来歇足,

停泊他身旁下风处,这时候黑夜

笼罩海洋,晨曦竟姗姗来迟。

他立即腾空而起,身躯魁伟

冲离海面,左右两侧的火焰

被挡了回去,斜吐火舌,滚滚

巨涛,中间留下个骇人的空谷。

然后他展翅翱翔,直上高空,

浮游在昏暗的大气上,连那空气

也感到沉甸甸不同一般……

……神灵们只要高兴,

化男作女,雌雄同体都随意;

素质纯净极柔和,且又极轻盈,

既不用关节四肢来联结定形,

也不靠松脆骨力来维持支撑;

又不像肉体般累赘,却可以随意

成形,或舒展,或凝缩,或透明,或朦胧

意向多缥缈他们也全能执行,

工作是爱是憎都可以完成。

6

活力布及全身,不像人脆弱,

活力只在于内脏,心、头,肝或肾,

除非绝灭便不能归于死亡;

他们液体般组织也不受致命

创伤,正如流动的空气一样:

他们活着全是心,全是头,全是眼,

全是耳,全有才智和感觉;还可以

随意生四肢,擅取颜色、形状

大小,是浓缩,是稀释,全随心所欲。

刹那间一座巍峨的建筑平地

蒸腾而起,云雾缭绕,有悠扬

交响乐之声,还有悦耳的嗓音,

建造得宛若神殿,半露的圆柱

伟岸挺立,多里斯楹柱横搭

雕金楣梁;那儿触目处尽是

飞檐、墙饰,有浮塑精雕细刻,

屋顶也镂金错彩……

7

……缥缈的精灵形体庞大

收缩成最小的模样,虽然仍难以

计数,但绰绰有余都进入这地狱

皇朝的大厅。但是厅内幽深处,

体躯大小和原身一模一样,

显赫的六翼天使以及叽噜啵,

坐在一起正开着秘密会议,

一千个半神人金黄色座椅上

拥挤不堪。接着,短时间肃静

无声后,行礼如仪,大会开始。

“我[撒旦]虽然理所当然,应天顺理,

首先成为领袖,其次,自由

选择,再考虑其他的,论计谋,论战斗,

也已看中功勋,而此番挫折

到目前起码已复元,更大大有助于

建立我稳固、无可妒忌的宝座,

这大家都衷心同意。在天堂显爵

带来幸福过人的气派,会引起

各个下属的妒羡,但是在这儿

谁羡慕最高位,首当其冲,出头

椽子,雷击者的鹄的,正好做挡箭牌,

庇护你们,必然最多地分担

无尽的痛苦?因而这里无可

争权夺利,也就不会因倾轧

而滋生纷争;因为无疑都不愿

在地狱争先,目前痛苦份儿

不多的,谁又愿野心勃勃更贪得

无厌,于是便有这样的好处,

搞联合,信念坚定,和衷共济

远胜在天国,我们如今回去

要求我们往昔正当的权利,

何止仅兴旺昌盛而已,准会

飞黄腾达;有什么最妥善办法,

是公开战争,还是暗中施计谋;

如今来讨论,谁有高见,请发言。”

8

“我[摩洛]主张公开作战:搞诡计,我比较

没经验,不敢夸口,谁想搞就搞,

或只等必要时再搞,可不是现在。

难道他们坐下来策划,其余的

千百万竟枕戈待旦,望穿秋水,

等号令起飞,在这儿恋恋不舍地

坐着当天国难民……

他凭运数支撑的宝座虽然不可即,

不断袭击也搅它个惴惴不安,

这,虽不是胜利,可也是报复。”

“所以战争,公开或秘密的,都一样

我[彼列]不敢苟同;有什么能强迫或诈唬

他[上帝]的,或谁能欺骗他思想,他双眼

一瞥便能明察秋毫?从天堂高处

看清我们徒然的方案在耻笑,

并非更强大能抵御我们的力量,

是智慧能挫败我们的阴谋诡计。

9

“……[玛门]宁愿自食

其力谋取幸福,凭自己的本领

过自己的生活,虽在这茫茫的幽僻处,

却自由,无需对谁述职,宁可

辛勤而自由,不求做奴隶而显赫,

……这荒凉的土壤

不乏埋葬的珠光宝气,有金银,

我们也不缺技艺,在这儿可大展

宏图——天国岂能显得更辉煌?”

“[别西卜](如果天国往昔预言的传说

没有错)另一个世界某种叫人的

新族类幸福的居地这时候该已经

创造好,他们跟我们相仿佛,虽然

力量和显贵逊一筹,但是更受

天上统治者的宠爱;因而就向

众神宣布他的意愿,还起誓

作保证,使整个天国为之震颤。

让我们脑筋全往那儿动一动,

三道三重门,三重铜门,三重

铁门,三重却是坚硬的岩石,

固若金汤,四周还围着烈火,

竟然还烧个没完,门前两侧

各坐着模样狰狞可怕的怪物。

一个腰以上看来像美艳的娇娘,

下身却一折折巨鳞,腥臭难闻,

颀长庞大,似蛇尾长着毒钩,

一蜇便致命,腹部四周围绕着

一群狱犬,狺狺狂吠不止休,

张刻耳柏洛斯般巨口,咆哮如雷,

骇人听闻,但只要一听有喧哗声

侵扰,它们又会爬进娘胎里,

蜷曲着作窝,但仍在里边嚎叫,

躲藏不见影。

10

“突然间一阵剧痛令你[撒旦]大吃

一惊,你双眼蒙胧,一片漆黑中

头晕目眩,你脑袋浓烟骤起

向外冒火星,直到左侧大靠口

模样像煞是你,容貌光灿灿,

闪耀天仙般艳丽,戎装女神

我蹦出你的脑袋来,天国群众

全诧异万分,起初见了怕,退避

惟恐不及,叫我“罪恶”,我生相

奇形怪状,但是慢慢熟悉了

我阿谀奉承,因妩媚迷人,取得

最反感者倾心,主要是你,我身上总全盘

见出你自己完美无缺的形象,

因而钟情迷恋,你寻欢作乐

与我偷私情,致使我下身怀孕

日见沉重。

怀着你养的,那时候日益臃肿,

感到剧烈胎动,摧心的阵痛。

最后,你刚才所见,你那亲生

丑八怪孽种,使狠劲想破腹而出,

肚里摧心折场,我下肢模样

因恐惧,疼痛而扭曲,因此落得个

这般畸形;但是他,我胎里冤家

终于出生,挥舞他致命的投镖,

我奔逃,他追赶(虽然,看来,炽烈的

是欲火而飞愤怒)远为敏捷,

将我赶上,当妈的,惊慌失措,

被强力拥抱中居然猥亵而成孕,

那次欺凌竟跟我作孽而生出

这些狺狺怪物,正如你所见

围着我不断狼号,又时时成胎,

时时分娩惹来无限的悲辛”

11

……他终于张如帆巨翅

准备飞行,趁势借汹涌的烟气,

拔地腾如空中,一上几千寻,

真好似腾云驾雾奋勇前进;

但是迎面来了个广漠的真空

地带,马上行姿失灵;冷不防

双翅没法拍打,他直落下掉

一下便是万寻深,这时原该

再往下跌落,要不是不幸遇到

滚滚云气猛烈回荡,这阵云

喷发火焰硝磺,急急四又把他

托上多少哩;那气势竟这般煞住——

熄灭在既非海洋,也非硬实

地土的沼泽般流沙上——他几乎沉溺,

挣扎着前进,踩着泥浆,半行

半飞;他如今正好用桨又使帆。

……那恶魔也一心一意

涉沼泽,越山岭,穿海峡,过荒地,时稠

时稀,头手翼足齐努力赶路程,

或游,或沉,或涉水,或匍伏,或飞行。

最后一大阵到处狂乱的喧哗

穿过空无所有的幽暗而来,

万响莫辨,直叫他头晕目眩,

震耳欲聋。他寻声前进,无所

畏惧,想碰上一个来自巨声

震响之处地狱最底层的任何

“掌权”或者精灵,向他问一问

去黑暗邻接光明处哪条路最近;

那时候直捷瞧见的是那混沌的

宝座,他昏暗的宫殿散布在茫茫

一片,满目荒凉的深渊上;同座

是淄衣丧服的黑夜,那最古老的家伙,

也是他统治的伙伴;身旁站着

奥克斯与哈得斯,和大名令人丧胆的

德莫戈根,其次是谣言和机运,

喧嚣和混乱一切尽是乱糟糟,

还有不和千嘴百舌瞎议论。

12

……罪恶与死亡急速

步他的后尘,这原是上天的意志,

跟着他铺一条宽阔垒平的道路,

架在这幽黑的深渊上,它沸腾的鸿沟

乖乖地忍受这不可思议的长桥,

从地狱直延伸到这脆弱人间

那天涯的星球;邪恶的精灵借此

可以随意地往返,来来去去

去引诱或惩罚人,只是上帝对他们

额外开恩,派善良的天使去守卫。

感到您常明灯烈火炎炎,但是您

没有重返我眼窝,我眼珠儿直转,

没发现您刺眼的光芒,瞧不见曙光;

于是我凝神思忖,和谐的诗章

油然而生;宛如不眠的夜莺

黑暗中歌唱,藏在浓荫深处

啁啾她婉转的夜曲。就这样,一年

四季去复回!惟恐我啊再也转不回

那白天,那暮色晨光亲切的降临,

或盛春繁花的景象,或初夏的玫瑰,

或成群的牛羊,或人们圣洁的容颜;

却只是茫茫云雾,无尽漆黑

将我包裹,人间的欢娱乐事

我全无缘,记载睿智卓识的书籍

显得尽是空洞洞茫茫一片,

造化神功对我全荡然无存,

知识的唯一大门已牢牢关紧。

上天的光明啊,您尤其应该分外

照亮我内心,使我心灵倾全力

璀璨发光;在那儿安上眼睛

使一切迷雾都涤荡消散,我就能

看清和谈论肉眼看不见的事物。

13

因为人将倾听他[撒旦]娓娓动听的谎言,

举手之劳便触犯那唯一的禁令,

他[人]顺从唯一的保证,因此他和他

背信弃义的子孙将堕落。谁的错?

谁,除了他自己?没良心,他从我[上帝]

取得的应有尽有;我造的他正直,

妈妈可以站住,虽然要堕落也自由。

……他们就拥有的权利说,

创造时已完备,不能振振有词

非议造物主,或创造所致,或赖命运,<bdo>http://www?99lib.net</bdo>

这错误不预知却同样证明是必然的

所以毫不受命运的推动或影响,

也毫不凭我不可更易的预见,

他们作孽一切全自作自受,

不论判断,不论意愿都一样;

第一类[叛神]自贻伊戚,沉沦堕落,

自我勾引,自我败坏;人堕落

首先受骗于另一方,因得宽恕;

另一方,决不。

14

人不会全无可救药,愿意的全得救,

不是由于他的意志,而是由于我

慷慨的恩赐。我将重新恢复

他们丧失的力量,虽然已因为

役使于欲壑难填的罪恶被剥夺;

有的我额外开恩已经选中,

比别的分外钟爱;我愿意就如此:

其余的将听我召唤,常常给提醒

他们罪恶的身份,趁施恩时节

可资利用,及时抚慰盛怒的

神明;我将清涤他们愚昧的

感官,使恰如其分,柔化铁石心,

我长期的容忍和我的开恩日他们

充耳不闻将决不能尝到这甜头;

铁石心肠的更铁石,盲目的更盲目,

终至于他们会摔交,堕落得更深,

除了这些人,我给谁都施与慈悲。

可一切还木未成舟,人,不听话,

不忠贞败坏他们的节操,并触犯

天上巍然至高无上的至尊,

妄想充神明,于是丧失一切,

要补赎他的叛逆罪别无他法,

只有奉上神圣虔诚的毁灭,

他与他所有的后裔必须死亡,

他该死,要不,公道必断送,除非

另有人,有能耐,又自愿,替他作出

不折不扣的赎罪,拿命抵命,

请说,天神们,这清爱哪儿去找寻?”

“那末,看我[圣子]吧,我自告奋勇,去替人

生命换生命;您怒愤请向我倾泄,

15

让死亡在我头上泄愤消气:

在他阴暗的统治下我不会长久

不得翻身,您使我永远拥有

自身的生命;依靠您我生气盎然;

到时候向死亡投降,我成阶下囚,

我躯壳全可以死亡,但是偿了债,

您不会让我留在腌臢的坟墓里

任它摆布,也不让我洁白无瑕的

灵魂永远留在那儿遭腐烂;

而是我将复活奏凯歌,”……

“把他们的本性也加到你的本性上

你自己成人处在世间人群中,

到时候神奇的分娩,处女怀胎,

脱出个肉身,在亚当屋里,你成了

全人类的头,虽是亚当的子孙。

因亚当,为人的都有死,同样因为你,

好似出于第二根,大家将得救,”

“你下凡去取得人的本性也并不

缩减或者贬损你自己原有的,

因为虽然你宝座上万般幸福,

等同于上帝,而且同样享受

上帝般供奉,却舍弃一切去普救

人世免于全沉沦,而且被发现

称圣子凭功德胜过生来的权利,”

所以你屈辱牺牲也将和你的

人性一起把你高举到这宝座上:

这儿你化身将就位,这儿将统治,

既是神又是人,是神和人的儿子,

做宇宙涂油的君王。一切权力

给与你,你统治天长地久,继续

行功德,万人之上,当最高领袖,

16

到时候扈从簇拥你浩浩荡荡

出天庭到天际去显圣,你将派出

传达命令的大天使出面宣布

你威严的审判庭,立即四面八方

生灵,立即被传的过去所有

时代的死人,将赶来听候全面

总判决,呼唤声将惊醒他们的睡梦。

然后,圣徒毕至,你就将审问

服赝你判决,地狱一旦满员,

今后将永远关闭。与此同时

世界焚毁,又从灰烬中萌生

新天地,公义人将在中间住定,

他们经历长时期的磨难之后

黄金时代就来临,硕果累累,

幸福、情爱与真理欢庆胜利。

那时候你撂下权杖,马放南山,”

似临盆辗转反侧,心头忽忐忑,

像是“机关算尽太聪明,反算了

卿卿性命”。恐惧与疑虑更搅扰

他混乱不堪的思想,内心的地狱

连底儿动摇,因为他内心总怀着

地狱,也带到他四周,更易地方

一步也不能离开地狱,正如

离不了自己。如今良心唤醒了

沉睡的绝望,唤醒了痛苦的思绪:

过去怎样,如今怎样,必怎样,

走下坡:恶报随恶行必接踵而至!

他时而望伊甸,如今在他眼里

显得很可爱,却凝视着愁容满面;

时而望天国和光芒四射的太阳,

它如今高踞在它的子午线顶端

于是乎,百感交集,不禁太息:

[“啊,你浑身穿戴强烈无比的光辉,

看来这领域你独领风骚,酷似

这新世界的主宰,众星星见了你都瑟缩

黯然失色,对你我[撒旦]大声呼唤,

但语气可不友善,直呼您的名,

啊,太阳,告诉我,我好恨您的光,

她令我脑海里泛起沉沦前情景,

我一度在你豁区上显得多光彩夺目,

直至因自尊和更糟糕的野心才摔交,

居然在天国与无敌的君王相抗争!

啊,为何呢?他不该受我这样的

酬报,他将我创造得多么光辉

绝伦,他心地善良,对谁都不

责备;替他办事也不很辛苦。

难道连赞扬他几句,对他表示

感谢这最轻而易举的报答

竟也不应该?我反而对他以怨

报德,只生怨恨。我多么受抬举

仍不甘屈居神下,还更想一步

登天到绝顶,一下子清理掉无限

深情厚意的莫大债务,觉得

包袱沉沉,老偿还依旧老欠债;

竟忘了我从他那儿仍有所收受,

不懂得因欠债而感恩心灵就不欠

什么,而是老在清偿,边欠债

边清理——那又有什么沉重可言?

啊,如果他强有力的命运派定我

当个低微的天使,那我就已知足

常乐;不会有难填的欲壑来勾起

野心。可为什么不呢?某位大掌权

同样也会有雄心,我虽然低微

也会给拉到他一边;但别的大掌权

没有跌倒,却屹立不动,对内外

一切引诱都能严阵以待。

你同样有自己意志和力量来站住吗?

你有。那么你又怨的谁,怨什么,

除非怨上天的仁爱对谁都一样?

于是连他的爱也诅咒,因为

爱和恨对我同样是永恒的灾祸。

不,你活该;你违抗他的意志,

是自由选择,如今这理该忏悔。

我,苦不堪言!有啥路可以

逃避这无穷的愤怒,无穷的绝望?

我逃的路全是地狱;我自身即是地狱;

在底层还有等而下之的一层

狺狺然张大口要将一口吞噬,

跟这比我罹难的地狱是天堂。

那末,最后回心转意吧,难道

没留下忏悔余地,没宽恕余地?

不留余地,只能投降;这词儿

使我遭鄙视可不干,在下属精灵

伙伴中,我怕丢丑,我诱惑他们,

作过许多诺言,许多吹嘘,

就是不投降,夸口我能够降服

上帝。我呀!他们压根儿不知道

徒然夸海口我受苦代价多昂贵,

内心里何等痛楚,我有苦难言

他们崇奉我上了地狱宝座,

直是加冕又晋爵,步步高升

却往低处我沉沦,只是苦难

到顶:野心就寻到这等快活!

16

但是就算我能忏悔吧,凭着

苦苦哀求,我官复原职又显赫,

地位高多快会召回高傲的思想,

多快就撕毁佯为屈服的誓言!

痛苦中起誓发愿,遇安乐却斥为暴力

而皮里阳秋——不解的冤仇创伤

深似海,真诚的和解难如愿——

这只会让我旧病复发更糟糕,

跌得更重;那样我就出重价

以双倍痛苦只换来过眼浮云。

这一点惩罚这心理明白;因此

他决不赐与和平,我决不乞求。

一切希望都这样遭摈弃,请看

我们被放逐,流浪,他的新宠

人类已经创造好,还给他这世界!

所有告别希望,也告别恐惧,

告别悔恨!善,我已全丧失;

恶,你在我就是善,起码靠的你

我才跟天国君王分夺天下,

靠的你,我也许将统治天下一大半;”

[乐园]近在眼前,顶戴着碧绿的围场,

似峻峭荒坡平顶上耸立着一道

田野草绿色土墙,毛毵毵围着

灌木丛,荒莽却又瑰异,难以

接近,高处又长满高不可攀

巍然屹立的林荫,满是苍松

翠柏、青杉和茂密多枝的棕榈,

真是林木荫翳,拾阶而上

一层高一层,煞似茂林剧场,

蔚为壮观。但是比树顶更高

有乐园青葱的围墙高入云霄;

使我们始祖一览无余观看到

下面他那邻接四方的领域。

比墙更高卓荦直立着一圈优美

异常的树木,硕果累累最香甜,

花朵、果实一片片黄橙橙金灿灿,

夹杂在彩釉般五光十色中显身;

阳光更乐意映照到它们身上,

胜过绚丽的晚霞或暴雨后

上帝抛向大地的彩虹……

有两位[亚当、夏娃]昂然挺立,模样特高贵,

神灵般挺立,浑身天生有晕光,

裸体而端庄,俨然是万物的主宰,

确乎名不虚传;神情圣洁

闪耀出他们造物者辉煌的形象,

见真理,有智慧,显神圣,肃穆而纯洁,

肃穆,却在于真具备孝敬的自由,

由此人具有真权威;虽然双方

不平等,一如性别看来不平等:

他造的要擅长思考,极有胆识,

她则要温文尔雅,妩媚动人;

他只为的神,她为他身上的神。

他前额方正,目光炯炯,宣告

绝对的统治;一头洋水仙鬈发

到前额便分披,雄纠纠周围垂挂,

一团团只与宽阔的双肩相平齐:

她,金黄色头发天然没装饰

像面纱一直披垂到柳枝纤腰,

松软而随意卷曲,飞舞飘拂,

如葡萄盘绕她攀附的卷须,意味着

顺从,却要求有妩媚动人的魅力,

她,要依顺,他,要竭诚欢迎,

依顺要羞羞答答,适度自尊,

还要又爱又嗔,欲就而故推。

17

亚当,有子孙以来男子中最魁伟,

夏娃,她女儿群中仍数她最秀美。

“让我们[亚当和夏娃]从尘土出生,把我们安置

在这儿,无限幸福,他[上帝]手上,我们

无功受禄,他有需要,我们

却无能为力;他要我们效力的,

无非是要做到这一容易遵守的

事情,乐园中所有树木长着

各色各样鲜美异常的果子,

独不能品尝生命树傍栽着的

那棵唯一的知识之树的果子;

死亡与生命是近邻,不管死是什么;

无疑是可怕的东西;你完全清楚

上帝曾宣布吃那树的果子就死亡,

这是我们顺从的唯一的标志,”

“……知识遭禁锢?

很可疑,没道理!何以他们的上帝

这也妒忌?难道是求知有罪?

难道这就是死亡?难道他们

只盲目遵守?难道那就是幸福,

竟是他们顺从,信仰的明证?

哦,其中正伏有良机,克促成

他们的堕落!所以,我[撒旦]要怂恿

他们想更多企求知识,不理睬

那因妒忌而蓄意捏造使他们屈居

神下的禁令,知识将会使他们

与神平起平坐。”

我们共同的母亲这样说,送秋波,

夫妻间柔情蜜意,温顺倾倒,

全无可厚非,似若拥抱地偎倚在

我们始祖身上,隆起裸露的

胸脯半贴在他胸口,覆盖着她那

飘垂松软的金发,他因她的

娇姿媚态而心花怒放,妈妈心

喜欢嫣然而笑,宛如朱庇特

对朱诺莞儿而笑,那时候他撒云雾

笼罩五月的繁花,在少女般樱唇上

纯洁地亲了又亲……

18

“跟你聊天,我,全忘了时间,

时间和变换,全一样令我喜欢。

黎明的气息很甜美,她越来越甜美,

晨鸟的初鸣多迷人;太阳怡人

在欢欣的大地上他首先撒开朝晖

笼罩香草、林木、果树和花朵,

露珠儿闪闪发亮,阵雨轻洒后

沃土芬芳;温柔愉快的黄昏

来得也甜美;接着夜晚沉静,

这儿鸟儿唧唧,这儿皓月当空,

这些是天国的宝石,她明亮的跟班:

但不论晨曦的气息和她带来

晨鸟初鸣的魅力,或旭日升上

欢欣的大地,或香草、果树、花朵上

露珠儿闪亮,或阵雨过后的芬芳,

或温暖馨香的黄昏,或沉静的夜晚

随之鸟儿唧唧,或月下散步

或星火闪烁,没有你就毫不甜美。”

……屋顶

是厚实的罩盖,是编织的月桂、桃金娘

和长得较高的树木坚实而芬芳的

叶子,用来遮荫;两边栽着

莨苔,也各有香气扑鼻的矮丛

筑成绿色的围墙;各有艳丽的

花朵,各色鸢尾、玫瑰和茉莉

树隙间高高探出盛开的花儿,

形成精细的浮雕,墙下是紫罗兰,

番红花、洋水仙等等,镶嵌富丽

绣铺了地面,繁富比贵重玉石砌的

更胜一筹……

19

……幽闺深处

新娘夏娃首先用花朵花圈,

香喷喷的药草点缀她合欢的床褥,

立即肩并肩躺下;我想象,亚当

不会背向着娇妻,夏娃也不会

拒绝夫妻恩爱神秘的礼仪:

婚姻的爱情万岁,这神秘的规律

是人类繁衍真源泉,是唯一的私产,

乐园中此外全部东西都公有!

这两人夜莺催眠拥抱着睡熟,

绚丽的屋顶在他俩裸露的肢体上

落满朝晨才怒放的玫瑰花。睡吧,

幸福的伴侣!哦!最幸福是不要求

光景更幸福,懂得不要再求知!

清晨降临,向东方移动玫瑰色

莲步,向大地播下夺目珍珠,

他[亚当]诧异发觉夏娃沉睡没醒来,

鬓发蓬松,脸蛋儿炽热红晕,

款洽的耳语将她吵醒,睁大眼

端详着亚当,抱住他这样诉说:

“我做梦,这样的夜晚从来没有过

20

一位长翅膀模样像我们常见的

天国来天使:他露发湿渌渌三发;

芳香。他也正凝视那棵知识树;

他说:‘可爱的树儿,你硕果满枝头,

怎不让减轻负担,尝你的香甜,

神和人都不行?知识竟那么受轻视?

是嫉妒,是别有用心才不让品尝?’

‘为什么不将人化作天仙?因为善,

越辗转流传,越丰富多彩,不但

无损于作者,反而会更受尊敬。

馋涎欲滴,仿佛我[夏娃]身不由主

已不能不尝。一下子我随他而去,

飞向天际,直上云霄,……

向导倏而不见,我似乎就跌落,

还沉睡着;哦,醒来发觉这原来

是南柯梦,我何等开心!”夏娃诉说

夜间的情景,亚当愁闷地将话应:

“心灵里有许多次要的官能,侍奉

理性当偷偷摸摸;其中幻想论座次

位居第二,外界的万事万物

都由那五种清醒的感官来体现,

幻想借她们形成想象和幻影,

仿效她[理性],但是移花接木结果就

常常弄个张冠李戴,大多是

梦中拿往昔和新近的言行生搬

硬套。我似乎觉得类似我们

昨晚谈天的东西也进入你的梦,

21

你醒来可千万不能随便俯就。”

他[从天门]望见地球和上帝的园地,与别的

闪光星球没多大差异;山顶上

都长着香柏,恍若伽利略在夜间

用望远镜,是耶非耶地,观测到

月宫上依稀可辨的乡国丘田;

或如航海者在息克雷提群岛[土耳其西岸]中,

窥见提洛斯或萨摩斯初见时只是

朦胧的一丁点……

霎时间,他落在乐园东部的悬崖上,

回复他原来的模样,仍是个插翅

撒拉弗。他长三对翅膀,遮掩着

他神圣的体态:护着宽阔的肩膀的

那一对垂下来遮住胸,装扮得俨然

有帝王之相,中间那一对像缀满

星星的一条带,围着腰,又绕住他的

后背和大腿,绒毛般金色斑斓,

似在天堂浸染;第三对由足跟

罩住两脚,像是羽制天蓝色

盔甲。他伫立着宛若迈亚的儿子[众神的使者],

22

……突然间亚当

心头闪进:千万别错过这机会,

这次会见所赐与的大好辰光,

来了解世外蓬莱的事物和形质,

他瞧见他们居住在天国,高洁

远胜过自己,他们灿烂的仪表

神圣的光辉以及高超的本领

比人强万倍;一番谨慎的言辞

他就这样向天使巧妙地说出:

“……时间会来临,到时候,

人,可以跟天使在一起,不用吃

不好消化的或过于清淡的食物:

或许从这些有益身体的营养物中

你[亚当]的身躯终将化一切为精神,

随着时间而增益,插翅而腾空,

同我们一样,可以随意选择,

留驻在这儿或者进天上乐园,

只要发现你们顺从,并雷打

不动地全盘保持他的爱心,

你们是他的后裔。此时此际

这种仙地福境所蕴含的幸福

你可以尽情享受,但不能增添。”

“……何况我怎能

说出另一世界的秘闻,也许

透露不合法?但是为了你好,

可以原谅,凡是有人的理解

所不及的,我将这样来进行描绘。

把灵虚的比作具有实体的形状,

这最能表达它们,虽然人间

只不过是天国的影子,其中事物

彼此相似,比世人想象的更其逼真!”

23

“‘有位、主治、大君、能力,掌权们,

众天使,光明的产物,你们听着,

听我[上帝]这永远有效不变更的诏令!

今天我已有所生,我宣布他是

我唯一的儿子,并且在这圣山上

涂了圣油,你们现在见到

我右边的便是他;我命他做你们的领袖,

我亲自极力推荐,上天众庶民

要对他屈膝膜拜,认他为主人。

在他大摄政的治理下,大家要保持

团结一致而做到同心同德,

幸福无穷。有谁不顺从他的

也就是不顺从我,害群之马,当天

逐出上帝的身边和幸福的境地,

掉进外层黑暗处,打入深渊,

千秋万代永不得赎罪超生。’

全能者这样说,听了后大家似乎

很高兴:全似乎是的,可也不尽然。”

……[撒旦]出于尊严

受不了那场面,自以为受到了贬抑。

由此产生了深恶痛绝和轻篾,

很快在夜阑昏暗,万籁俱寂

最适于睡眠的手,他竟决定

带他所有的部队撤离出去,

藐视至尊宝座,不崇拜,不顺从;”

24

“‘……这么个敌人

闹了起来,他想要建立宝座

跟我们平起平坐,占领大北方;

这样还并不满足,内心里仍然

用战争考验我们的权力或权利。

通知下去,对这场孤注一掷,

赶紧把队伍集合好,全部

用来自卫,以防不小心丢失

我们高超的地位、神殿和圣山。’

“……撒旦带着和部队

已急急鼓翅飞得很远,这一伙

如夜间繁星多得不可胜数,

或如晨星,如太阳点缀在每一片

树叶,每一朵花儿上面的露珠。

“‘想些什么表示敬意的新办法,

才能最妥善欢迎他[圣子]来接受我们[撒旦等]

师出无名的跪拜,打躬作揖,

侍奉一个已过分,来一双怎受得了!

“那末,谁能有什么理由和权利

竟对生来是他同辈的称王

称霸,就算力量个光辉逊一筹,

论自由可平等?……’”

“押比叠,崇拜上帝的虔诚谁也

不如他,他顺从神圣的命令,于是

站起来,激于满怀虔诚的怒火,

气势汹汹,怒发冲冠地反对:

25

虽然你荣耀显赫,甚至集所有

神性于一身,你难道就认为能与他

神生之子相提并论?靠的他,

如靠他的道,威武的上帝才造的

万物,连同你,以及一切天国的

精灵都靠他才创造成层次分明,’”

“‘可我们[撒旦等]知道我们无时不像

今朝;我们前无人,平凭自己的

活力而自生自长,当时命运

旋转一整圈,经十月怀胎,就生出

我们做天国居民,当上天子孙。

我们权力属自己,自己的右手

能教我们干最崇高的功业,试证明

天下谁能敌:接着,你就能看到

我们是打算苦苦哀求嫌殷勤

三呼万岁,绕着全能者的宝座

合掌呢还是合围。这种传闻,

这些消息请你捎给那涂圣油的君王;

快逃走,不然就大祸临头走不成。’”

“……但是撒旦猛然在军前

显身,只听他这样高声下命令:

‘先锋队伍将前阵左右闪开,

让恨我们的都睁眼看清,我们怎求取

和平与安宁,敞开胸怀表示

竭诚欢迎他们,但愿肯俯允

他这样暧昧其辞肆意嘲笑,

话犹未了,前阵往左右两边

豁开,还向两翼纷纷后撤;

我们看见了新奇古怪的玩艺儿,

三马架辕装轮子车上一溜

园柱(因为看来最像园柱,

柱身由山上林间伐来的橡树

或枞木砍树枝掏空中间而制成),

全是铜浇铁铸石凿般质地,

就算不对我们张恶狠狠的大口

也预示休战落空。每一台后面

站着个撒拉弗,手里拿根炉条

尖端有火摇晃着;我们方狐疑,

皱皱眉若有所思,觉得好玩;

不久,他们的炉条突然全同时

往前伸,凑到狭小火门口,轻轻

一点。立即爆出一丁点火光,

那通道深长的机器马上喷浓烟,

整个天国一瞬间朦胧一片,

怒吼声响彻天空上下,震得她

脏腑俱裂,迸发出它们穷凶

极恶的货色,连锁的霹雳和霰雹式

铁弹向凯旋的天兵天将袭击,

奔袭之势迅猛得不可阻挡,

受袭击的没一个能站住,虽然原来

稳如泰山,如今一个个都跌倒,

数以千计大小天神都翻滚,

披盔甲倒得更快;不披的,作为

精灵,急收缩或抽身,他们原来

极容易迅捷闪避;可是如今

狼狈而逃,夺路而走,作鸟兽散;

愤怒终于激励他们,让找到

武器,适于与这恶作剧针锋相对。

26

他们丢盔弃甲来到群山间

轻捷如风驰电掣,又跑又飞,

他们来回晃动群山的基底,

连同所有的荷载岩石、涧水、

林木等,将山兜底儿拔起,抓住

毛毵毵的山峰,举起托在手中。

那伙叛神自不免胆战心惊,

他们望见向他们扔来的竟是

那么可怕翻过个儿的山底,

终于他们瞧见那凶狠异常的

三排机器遭毁灭,他们的信心

在群山重镇下全被深深埋葬;

接着侵犯到他们自身,头上

大片的岩石崖壁,铺天盖地

而来,压向整个武装的队伍。

没倒的,也依样画葫芦采用同样的

武器,把附近许多山也连根拔起;

所以半空中山岳与山岳遭遇战,

抛过来扔过去投掷得十分猛烈,

他们阴森森在地下阴影中战斗;

多恐怖的喧闹声!战争似乎是这种

喧嚣声礼让往来的竞技;……”

“已过了两天,第三天属于你[圣子]:

我[上帝]给你作了安排,遭受如此

深重的浩劫之后,结束这一场

大战的光荣属于你,……

27

“父神的战车旋风般呼啸前进,

迸发浓焰,轮子套轮子,不用拉,

随自身灵气而动,却由四个

叽噜啵式形影护卫。奇形怪状

各有四张脸,如星星,他们周身、

遍翅长眼睛;轮子上也缀着绿玉般

眼睛,在火光中间疾驰飞奔;

他们头顶水晶般清澈的穹苍,

上面有一把青玉制宝座,镶嵌着

纯琥珀,如雨后长虹,彩色斑斓。

他着天国盔甲,全身披闪烁

经精雕细刻胸内佩乌陵的武装,

登上车;他右手边坐着“胜利”,舒展

雄鹰般巨翅,他身旁挂着弓箭

和箭囊,备有三发连响的雷霆;

周身向四处冒滚滚浓烟,急剧

喷发猛烈的火舌,可怕的火星。

他在千万圣徒跟随陪同下,

浩浩荡荡,其来势老远就闪现;

(据我听说),神军有战车两万辆,

目击者看到,左右两翼分开各一半

他坐碧玉宝座,驾叽噜啵翅膀

飞行在清澈的太空,崇高威严

远近否赫然可见;但自己部下

近水楼台先得月,天使们高举

弥赛亚天国标志那大幅帅旗

闪现时,他们惊愕得喜出望外;

迈克尔马上命令部队听从他

指挥,分散归并到左右两翼,

在他们领袖指挥下合而为一。

神圣的掌权打前站开路先锋;

他发号施令被拔起的山岳都各自

回归原位;它们一听到吩咐,

便俯首帖耳;天国恢复旧观,

依然鲜花满山谷,破涕为笑。

28

“神子说着便容颜一变,阴森

可怖,严厉得令人不敢仰视,

怒愤填膺一心找敌人算帐。

那四怪也立即展开繁星般巨翅,

阴影相接,森然可怖,他那乘

凶恶战车的轮子也隆隆辗滚,

声如怒涛澎湃,如千军万马。

他径直往前冲向大不敬的敌人,

阴森如黑夜;在他的火轮之下,

稳如泰山的最高天,除上帝宝座

自身外,都彻底震动摇晃,不一刻

他来到他们中间,右手掌上

攥着一万个雷霆,往前掷去,

敌人犹如心灵中了瘟疫,

一个个大惊失色全丧失抵抗力,

全丧失勇气,丢下无用的武器;

他驾车辗过盾牌、头盔恶化倒地的

有位、撒拉弗勇士们带头盔的脑袋,

他们俯伏着,甚至希望山将他们

又镇住,只求遮挡住他的怒火。

同样凶猛地,他的箭暴风雨般射向

两边,发自以多眼著称有四张

面庞的四怪,也发自同样以眼睛

众多闻名的活的轮子;它们

心有灵犀一点通,每只眼睛

都怒目如闪电,将毒火喷到该天诛

地灭的叛徒中,使他们全丧失力量,

使他们原来的元气全枯竭,精疲

力竭,一无元气,受痛苦而沉沦。

但他的力量还没使一半,却把

他的雷霆控制在半途中,因为

他不想歼灭,只驱逐他们出天国。

被打倒的他又让站起来,将他们集在

一起像群山羊或怯懦的绵羊,

狼狈不堪,任他在后面驱赶,

有威吓,又怒骂直追逐到天国边缘

那道水晶墙下;它向里卷动

门户大开,宽阔的裂口显露出

下面茫茫的深渊。可怕的景象

吓得他们都返身折回,但后面

逼得更凶狠;他们身不由己

头冲下由天国边缘下坠;不灭的

怒火喷吐着赶他们下无底深渊。

29

“但是别听他花言巧语;警告

你的妻子;愿你听说了可怕的

前车之鉴而得益,那是违禁的

罪有应得,他们原可以站稳,

却跌倒了;要记住,千万别越雷池。”

一半还没有吟唱,但更狭窄局限于

这一可见的昼夜运行的领域,

站在地球上,不超越世界极顶,

用凡人歌喉我吟唱得更安全,绝不

嘶哑沉默,虽然在恶运中沉沦,

虽然沉沦在恶运中,受恶语中伤;

周围黑暗重重,四面楚歌中,

而且寂寞,但并不孤独,因为您

夜夜入我梦,要么就在晨曦

染红东方时。乌拉尼亚[诗神],仍请您

指挥我歌唱,尽管少,也找到知音;

压住涌上心头的怀疑,如今

仍然无辜,受求职的驱使,想知道

更可望可既的事情,这令人注目的

天地世界最初究怎样产生;

……像个干渴难忍

没得到缓解的人仍望着流水,

听到潺潺声更激得人口干舌燥,

“……不犯禁的话,你不妨谈谈

我们不敢问津探听的他那

永恒王国的秘密,但我们知道得

越多,他的工程越名满天下。”

“要满足于已经透露极杳眇的事儿,

不仅说了地球,还谈了那九重天。”

“可是那思绪或幻觉唨爱游荡,

30

不受羁绊,荡悠悠,没个尽头;”

“‘但是惟恐他为非作歹而趾高

气扬,挖走了天国天民,愚蠢地

竟以为有损于我[上帝],如果他自己

迷途可算是损失,我可以弥补

这一创伤,顷刻之间创造出

另一个世界,由一人繁衍出人数

不可胜计的种族,去那儿定居,

而不是这儿,等逐渐功德圆满,

他们终于经受长期服从的

考验,为自己打开上升到这儿的

道路,人间变天堂,天堂变人间,

大同世界,无尽欢乐和融洽。

天国掌权们,你们安居乐业吧;

你,亲生子,是我的道,我靠你

完成这工程,你说话,事儿就照办。

深渊烟波浩渺,因为我充塞

茫无涯际;空间也并非是真空,

虽然我无处不在,却自我隐遁,

没显出我的善性来,这完全自由

可显可不显,必然以及偶然

左右不了我,我心所欲是命运。’

“拿着上帝永恒的仓库所制备的

那个金黄色圆规,给宇宙以及

一切创造的万物定出界限。

他[圣子]用一脚定中心,用另一脚绕着

划过那茫茫黝黑的深处,说道:

‘扩伸到这么多,你的界限就这儿多;

世界呀!你的范围就只这么多。’

就这样上帝创造了天空和地球,

不定形的物质和虚空。沉沉的黑暗

笼罩着深渊;但是上帝的灵气

在水样的宁静上展开他抱窝的翅膀,

并注入生命的能力、生命的暖流,

31

地球则自己平衡悬挂在她的中心。”

他话犹未了,光秃的大地,这之前

荒芜不毛,不雅观,丝毫没装饰,

就生长嫩绿的青草,朝气蓬勃,

让大地穿戴得到处青葱碧绿;

接着,各种草本,也突然鲜花

怒放,万紫千红,使地面五光

十色,香气扑鼻;那难得盛开的,

有牵丝攀藤茂密的葡萄树,丰腴的

葫芦探出身,乡野的芦苇挺立着

在田间布阵;还有低矮的树丛

和毛茸茸鬈发蓬松的灌木;最后

高大的树木拔地而起如跳舞,

树枝挂满累累果实,或开着

宝石般花朵。群山都覆盖修林,

山谷泉畔长满一簇簇果树,

河流都镶着长堤;……

绿色的田野和草原上出现畜牲:

有的疏落而孤独,有的成群

结队,一起吃草,万头攒动。

茂密的草地也时而生幼仔;时而

黄褐色狮子探出身,撑着脚要脱出

后半身,接着跳起来,像挣脱羁绊,

举前肢抖动棕色的鬣毛,山猫

和虎豹,田鼠般涌现出来,将身上

片片碎土都摔成小丘;疾步

而行的牡鹿从地下冒出它分叉的

头角,大象,地上所有最大的

巨兽,体态没成型就鼓起庞大的

身躯;如絮的羊群,咩叫着才显现,

看来像草丛;河马和遍布鳞甲的

鳄鱼出没于水陆之间无定处。

说了这,他造的你,亚当,你,是人呀,

用的是尘土,又将生命的气息

吹进你鼻孔;他照自己的形象

造的你,不折不扣具有上帝的

形象,你变成一个活的生命。

他将你造成男性,为传种,你的

配偶是女性,然后祝福人类,说:

‘要生养众多,遍满整个地球。’

吃了就能识别善恶的那棵树的

你可不能吃;你哪天吃,那就那天死。

32

……每颗星也许是将来住人的

一个世界;……”

“要人讲人的生命怎样伊始

难矣哉;因为谁知道自己的起源?

想跟你更多地谈谈,这愿望叫我

入了迷。犹如刚从酣睡中醒来,

我发现自己躺卧在柔软的花草上,

一身香汗,……

但我是谁,在何处,何以这样,一概

不知道。我试着说话,竟脱口而出;

舌头听使唤,凡是我看到的,我随口

能命名……

骤然我头部隐约显示出一个梦,

……我觉得来了个模样非凡的人,

说,‘亚当,你住处需要你;起来,

人间第一人,命定是无数人的始祖,

应你的邀请,我来当你的向导,

去那座准备你住的幸福的花园。’

他这样说着,拉住手搀我起来,

宛如在空中,不举步就平稳地滑行,

越过田野、河川,最后引我到

林木荫翳一座山,高山顶是平原,

是个大围场,四周种植极优美的

树木,有幽径、亭园,我原在地球上

所见的似乎都黯然失色。每棵树

满载着香甜的果实,伸向眼前,

逗诱着,惹得我突然间垂涎三尺,

很想摘来吃,于是我醒来,发现

一切如梦中所示,都栩栩如生,

全历历在目,……

我敬仰地俯伏膜拜在他的脚下。

他搀起我来,和蔼地说道,

‘我便是

你寻找的人,是你天上地下

周身四处所见的万物的作者。

我赐与你这座乐园,把它交给你,

33

但是那棵树极其灵验,它带来

辨别善恶的知识,我已经决定

是你顺从,是你信仰的保证,

就长在园中生命树旁,它的果子,

记住我告诫你的话,千万不能吃,

千万要避免那辛酸的后果;要知道

如果哪一天,违犯我唯一的禁令,

犯禁令,你无可避免就将死亡;

从那天起会死亡,并将丧失这幸福的

国中国,从这里被放逐落入悲愁

凄苦的世界。’他一本正经地宣布

这严格的禁令,至今言犹在耳,

令我毛骨悚然,尽管我不想

招惹是非;……

……‘孤寂中

有什么幸福?谁又能独自享受,

或者,享受一切而心满意足?’

“‘亚当我迄今考验你,感到满意,

发现你不仅认出了野兽;给它们

正确定了名称,也了解你自己,

很好表现出你身上的自由精神,

我的形象没有授予给兽类;

所以它们不配与你有交情,’

他俯身打开我的左胸,从那儿

取出根肋骨,因强心的生气而暖烘烘,

流着生命的鲜血;伤口宽大,

但是突然间用肉填满而愈合。

他用双手捏着,摆弄那肋骨;

在他捏着的手下变出个生物来,

像人,但性别不同,美丽可人,

使全世界看来美丽的,都顿时黯然

失色,或集于她一身,或为她所包容,

化成了她的容貌,从那时起这给我

心头注进迄未感到的甜蜜,

34

那时候我喜出望外,见她在不远处,

她步履娴雅,眼睛明澈如天空,

一举一动既端庄又富有情意。

但天真烂漫,满含处女的娇羞,

她的美德和她的识身价的天性,

那可要求取,并非唾手可得;

不外露,不孟浪,而是含情脉脉,

更值得憧憬祈求——或总而言之,

她混身自然,虽全无罪恶之念——

“被造成这样,一见我便转身而去,

我追她,她懂得什么才是荣誉,

温顺依从,端庄肃穆而赞许

我恳求的心意。她朝霞般满面红晕,

我领她到新婚的内寝;全天国

和庆幸欢欣的众星座此时此刻

都放射它们最绚丽的光彩,地球

和每座山头都流露出喜气洋洋;

鸟儿欢唱;清风徐来,向林木

沙沙诉说,风翅儿刚过,玫瑰

怒放,芬芳的低丛香气四溢,

融融而乐,直到欢愉的夜莺

奏出魂曲,催宵星赶紧到它

山巅上点起洞房花烛的明灯。”

“……我痴望着消了魂,抚摸着

消了魂,在这方面第一次感到了激情,

异样的晃荡,对所有其他的乐事

我超然不为所动,惟独这方面

受不住美人一瞥眼强烈的魅力。

或者是,我身上造化不经心,使某部分

不够保险,挡不住这样的尤物,

或者是,抽取我一侧时,也许拿去的

超过需要;起码是赠赐给她

太多的装饰品,外表显得无比

美丽,内心则似乎稍欠精细。”

35

“……但是每当我接近

她的丽质,她看来完美无缺,

她自身就十全十美,还极有自知

之明,认为凡是她想做的、说的

都似乎最聪明、最能干、最审慎、最优越:

一切高等的知识她面前都相形

见绌;智慧跟她谈话更惊惶

失措,羞愧满面,显得极笨拙;

权威和理智只配给她当侍从,

是最先的意图,并非以后造来

适时应景;更登峰造极的是

心灵的伟大与高尚全建立在她那

非凡灵秀的风韵上,她周围有团

敬畏之气,如设置了天使的岗哨。

不再谈论上帝或天上来客

跟人像是朋友一样,惯于

亲切地无拘无束坐下来,共享

乡间风味,同时允许他随便

谈心,不加谴责。我如今一定要

把调子转换成悲怆的路数:在人呐,

出现险恶的猜忌,欺诈的嫌隙,

不但变节,而且违禁;在天呐,

如今已对人疏远,不亲近,不喜欢,

生气,凛然谴责,还居然判罪,

这就给世人带来一世界凄戚:

自伊始以来,这英雄诗歌的主题

令我极感兴趣,却选材早,着手晚;

我生性不善于一心一意去渲染

战争,这迄今被认为是英雄诗体

唯一的题材,主要在乎运用

冗长而繁琐的文字浩劫,描绘

武士在虚构战役中的细节(更高尚的

坚韧不拔和英勇献身却并未

吟唱),或是缕述赛跑和竞技,

或是比武的披挂,绘花的盾牌

古怪的标记,马衣装束和骏马,

褶裙和金玉其外的装饰,竞武

比枪中华丽的武士;然后侍仆

和执事在厅堂之上大摆筵席:

矫揉造作,区区仪式并不能

名副其实把英雄的称号赋与

个人和诗篇,我,对于这些

不谙练,不精通,却有更崇高的题材

在等着,本身够资格给那样的称号

添光彩,除非是为时过晚,或气候

寒冷,或年事,使我消沉不振翅

翱翔;如果全靠我,不靠她夜夜

在我耳边歌唱,就很可能会这样。

36

“因为孤独有时侯是极好的社交,

短暂的分离反甜滋滋盼望回来。

但是我忧心忡忡,惟恐离开我[亚当]

你就祸事临头;因为你知道

我们受警告,有居心叵测的敌人,

嫉妒我们的幸福,对他自己

却悲观失望,企图偷袭,叫我们

受灾难,蒙耻辱;在某处近在咫尺

窥探着,无疑迫切希望得遂

所愿,有大好机会,将我们分开,

我们在一起他没希望占上风,因为

必要时彼此可以迅速支援。”

“如果我们的处境是这样:受狡诈、

强暴的敌人的限制,要这样居住在

狭隘的圈自子里,而我们不论何处

遇敌人,单独都没有同样的抵抗力,

老提心吊胆怕遭殃,这怎么就幸福?

但危害并非罪恶的先声:敌人

向我们进攻仅仅是因为错误

估计我们的完整性:他错误的估计

并不能往我脸上摸黑,只是他

自讨没趣;我们为什么要躲开

或害怕?他的臆测证明是错误的

我们反倍觉光荣,心安理得,

天赐恩宠,由结果为我们作见证。

老借助外力,不单独经受考验,

有何信念、爱情、美德之可言?

让我们别怀疑我们幸福的处境,

聪明的造物主能让它这等不完美,

竟对单个或两人一概不安全。

果尔,则我们的幸福乃弱不禁风,

这样看来,伊甸就不是伊甸。”

“神圣、聪明、赋予智慧的大树,

知识之母呀!如今我[撒旦]感到你的

力量,我心头很亮堂,不但能识别

事物的起因,还能追溯出最高

诸动因的途径,不论看来有多神。

宇宙的皇后呀!请您不要相信

关于死亡严峻的恐吓,您不会死:

您怎么会死?凭那果子?它赋予您求知的

生命;怎听吓唬人的话?请看我,

我,既摸了,又吃了,不仅活着,

还获得更美满的生活,胜过命运

摆布的,靠的是敢于超越命运。

对兽类都开放的东西,难道对人类

会关闭?还是上帝只为这小小

过失便大发雷霆,而不表扬您

无所畏惧的美德?您虽受死亡

痛苦的威胁,不管死亡是什么,

何须犹豫不求取那导致生活

更幸福的东西,识别善恶的知识?

善的,多么应该?恶的呢,若真有

其事,为什么不认识?容易避开嘛!

所以上帝不会损害您,会公正的;

不公正,非上帝,那就别怕,别服从:

您害怕死亡这本身就排除害怕。

究竟这为什么要禁止?为什么只是害怕,

为什么一味要叫您崇拜他的

反低微而愚蠢?他知道一旦哪一天

您吃了,您那双看来明亮如许

而实际糊涂的眼睛那时会完全

豁然开朗,您就会宛如神灵,

既知善又识恶,跟他们懂得一样多。

既然我成了人,内里是人,你就该

是神灵,那是类推就可以明白的:

我野蛮的,成了人;您,是人的、成神灵。

所以你也许会死,脱却凡胎,

换作仙骨,死亡是求之不得,

37

尽管唬弄人,坏到顶不过如此!

神灵是什么?人居然不能变成

跟他们一样,同吃神样的食物。

神灵是太初,优越性的说法占据

我们的信念:万物由他们而生。

这,我怀疑;因为我见到这美好的

地球,受热于太阳,产生万类,

他们却无所出。如他们产生万物,

哪是谁将善恶的知识纳入这树中,

以致不论谁吃了,没他们同意

也马上获得智慧?要是人这样

取得知识,冒犯究竟在哪里?

土一切属于他,你的知识能有损于他,

这树上长的能触犯他的意志?

或说是妒忌?这些,这些,有更多的

理由说明你需要吃这美妙的果子。

娴雅的女皇呀,伸手摘,尽情吃个饱!”

====他说完,言辞充满着阴谋诡计,

钻进她的心里去易如反掌。

她眼巴巴盯着那果子,这只消看着

就令人跃跃欲试,更何况他劝说

言之成理,言犹在耳,她听来

讲得头头是道,也合乎真理。

同时已到了中午时分,人自然

饥肠辘辘,那果子芳香扑鼻,

又推波助澜,逗的人不由自己

当下就馋涎欲滴,想摸摸,想尝尝,

惹得她眼睁睁望眼欲穿,但当初

还踌躇一下,他兀自这样思忖:

“你效能神奇,无疑果子中最上品,

虽然不许人触摸,却值得羡慕,

长久克制着没尝尝,初试之下

就叫哑巴开了腔,教天生不会

讲话的舌头竟把你大加赞扬。

他虽然禁止使用你,并没向我们

隐瞒对你的赞扬,把你叫作

知识树,不但能知善而且能识恶,

却禁止我们尝一尝,可他的禁令

反将你举荐,因为这就暗示出

你传输的善以及我们的需要;

因为善而不知当然等于无,

有为不知与无也全然一样。

直言不讳,他禁止的岂非是求知?

禁止我们善,禁止我们变聪明!

这样的禁令没约束力,若死亡拿身后

羁绊老约束我们,那我们内在

自由有什么好处?一旦我们

吃这美妙的果子,就注定要死亡!

那么,蛇,死了吗?他吃了,还活着,

能懂事,能说话,能推理,还能辩识,

他以前并没有理性。难道死亡

单为我们而发明?还是这智慧

粮食竟不给我们,却留给兽类?

它看来为的兽类;但先吃的那一位

却不妒忌,高高兴兴地得来

意外的好处,无可怀疑是报喜人,

对人友善,决不是欺骗诡谲。

我还怕什么?对善恶茫无所知,

我怎么能知道该害怕上帝还是

死亡,该害怕律法还是惩罚》

这里长着灵丹妙药,这人参果

赏心悦目,逗的人口水直流,

有神效使人变聪明;那末为什么

不让伸手摘来吃,同时补身心?”

如此想来,她迫不及待在不幸

时刻伸手拿了果子,她采摘,她吃。

大地感到了创痛,造化也由衷

哀恸,通过万物显露愁容,

惋惜全落空……

38

“……但是我怎样去见

亚当呢?我要向他宣布我现在

所有的变化,让他跟我共享

全部的幸福,还是不要这样,

将知识优势掌握在自己手中,

不让人分享?这样来增益女性

需要的东西,更加吸引他爱慕,

使我更趋于平等,也许还有

并非不可仰望的东西,有时

占上风,因为低下谁又能自由?

这当然好,要是上帝已瞧见,死亡

接踵而至,怎么办?那时我完蛋,

亚当呢,跟另一个夏娃又新婚燕尔,

生活美滋滋甜蜜蜜,而我,已绝灭!

想到死啊!那我就一心一意

让亚当和自己一叶扁舟共祸福:

我爱他海洋深,跟他在一起,一切

死亡我全能忍受,没有他,不想活。”

……[夏娃]手里

拿一枝极可爱的果子,鲜嫩似开颜

刚摘下,还散发着仙品馥郁的浓香。

她匆匆向他走回来,满面歉意

便是开场白,接着就表示道歉,

信口编了些应付的话语,这样说:

“亚当,我耽搁了,你,不觉得奇怪?

我可想你啦,不见你我真度日

如年,爱情的烦恼迄今以前

没体会,但愿下不为例……

39

……那蛇可聪明,

不像我们受拘束,也无所谓不顺从,

已经吃了这果子,还没如我们

给吓唬地遭受死亡,却从此以后

获得了人类的语言和人类的意识,

推理能力强,叫人惊异,就这样

令人信服地说服了我,所以我

也已经吃了,而且也已经发现

相应的效果,开扩了我原先模糊的

眼界,舒展了精神,宽广了心胸,

渐渐成长为神灵;主要为的你

我才企求,没有你我可不屑为。

……你不吃,参差不齐,

我们会分离,那时候我为你抛却

神性,为时已晚,命运不许可。”

另一边,亚当一听说夏娃犯下

这致命的罪过,便立即惊慌失措,

呆若木鸡空伫立,恐惧的寒流

直钻心头,全身骨节散了架;

松弛无力的手上脱落给夏娃

编扎的花圈,凋谢的玫瑰花撒一地

“神圣,超人,善良,可爱,又亲密!

你怎么堕落呀!怎么突然堕落呀!

毁玉颜,落花容,这下子注定死亡!

决定当然是跟你[夏娃]生死与共;

自然的纽带牵着我,你是我肉中肉,

骨中骨,我,和你的命运将永远

不分离,有福同享,有祸同当。”

随意从手头枝上摘给他[亚当]那美妙

诱人的果子;他无所顾忌地吃了,

有违于他的良知,并非受欺骗,

而是愚蠢地拜倒在石榴裙下。

地球抖动起五脏六腑来,像又在

阵痛,大自然发出第二次呻吟;

天色惨淡,雷声隆隆,洒下

几滴伤心泪,哭致命的原罪终于

铸成……

40

一旦那害人非浅的果子的效力,

它振奋人使人精神飘飘然的幻觉

过了劲,内心深处中邪入魔的

力量如今已散尽,沉酣的睡眠,

产生不自然的气氛,羁留着自觉的

梦境,如今已无踪影,一下子他们

犹如从不安中惊醒,面面相觑,

马上发现眼睛怎生亮堂了,

心灵怎生反幽暗了。天真,那蒙住

他们使懵懂于丑恶的面纱已飘走了;

应有的信心,生来的正义感,和由之

而来的荣辱之心,显然已让位给

犯罪的耻辱:他遮身,但他的披挂

反欲盖弥彰……

这么围着,他们就以为羞耻

已部分遮住,但心神仍然不安宁,

他们坐下来哭泣,不仅泪如

雨下,内心还开始掀起更糟的

狂烈风暴:狂热、愤怒、憎恨、

不信、狐疑、争论,搅扰得他们

伤心透顶,原先安宁、静谧的

心境,如今七上八下不平静;

因为知性统治不顺手,意志

不听她的手,两者如今都屈服于

肉欲,它彻底篡夺理智至高

无上的地位,取得左右一切的

力量……

441

“我知道你哪里回来,到过何处。

梦睡中也有上帝,他好心送来的

梦境提示了某种伟大的预言性的

好事,因为我悲伤,又心头痛苦,

因困倦而酣眠了。但是现在请带路;

在我没一点踌躇;跟你去等于

呆在这儿;没有你,这儿呆着

等于抑郁而走向死亡;你对我

是天下的万物,你是我一切的归宿,

你因我任性的罪过给放逐出这儿。

但是我从这儿却带走这可靠的

进一步的慰藉:一切虽因我而丧失,

我不胜荣幸地却蒙受这样的恩宠,

我将生神许诺的后裔来挽回一切。”

我们的母亲夏娃这样说,亚当

听了很高兴,但不答腔,因为现在

那天使站得太近,而基路伯们锦衣

盛装从那座山列队来到他们

指定的地点;在那地面上滑翔

犹如流星,像一阵晚间的雾气

从水面升起,滑翔在沼泽之上,

迅速地紧跟在那回家而去的劳动者的

脚跟后面。在队伍前面的高处,

那挥动着的上帝的飞剑闪闪发光,

亮得像一颗彗星;它以炙热

和利比亚焦灼的空气那样的蒸汽,

开始烘烤那温和的地域;因此

那急匆匆的天使一手一个搀扶着

我们恋恋不舍的父母,领他们径直

向东门而去,尽快地走下山崖

去到那平伏着的原野;接着就隐去了。

他们一回首,刚才是他们幸福

驻地的乐园的东侧尽收眼帘,

上面舞动着闪耀的飞剑;那大门

则拥挤着狰狞的怪脸和火红的兵器。

他们自然落了泪,但很快就擦去:

世界全摆在眼前,他们要选择

安身的地方,神意是他们的向导。

他们手携手,以踯躅而缓慢的步伐

通过伊甸园走向孤寂的征途。

END



免责:该文章采集于网络,相关权利归相关人所有!!!本站不承担任何责任!!
更多文章: 1024社区 xp1024.com